Дереву так больно по живому.
Дерево, дрожишь от страха в темноте.
Если бы – по телу молодому,
Но почему сейчас больней вдвойне?
Сколько лет потраченно.Вернуть бы.
Сколько весен даром процвело
Пустоцветы.Их мы знаем судьбы.
Не вернуть,что минуло давно.
Рано утром, Когда ночь расстает
В сад войдет садовник с топором,
Дерево бесплодное наметил,
То, что лишь цвело ,но без плодов.
Много весен древо он окучивал.
Бог с небес сад поливал дождем
К солнцу говорил»Свети получше»,
А к земле»Да будет много сока в нем».
Летом среди листьев видит пусто,
Даже птицы гнезда там не вьют.
И садовник воздыхая грустно,
Над стволом топор занес,как кнут.
Задрожало дерево всем телом,
К небу ветки подняло в мольбе
-Отче,мне прости,что не радело,
Дай еще весну прожить в борьбе.
Опустил садовник топор страшный.
И сказал тихонько»Будет так».
Но при этом с неба голос властный
-Я родил для жизни, не пустяк.
Чтоб в огне дровами не сгорело,
Процвети и принеси плоды.
Юбилейным летом посмотрел Он,
Урожай хороший. Плод борьбы.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : В размытых границах - Людмила Солма *) Примечание:
Внимать (внять)-
http://etymolog.ruslang.ru/vinogradov.php?id=vnimat&vol=3
http://www.krotov.info/slovari/V/N/wrd_3338.htm
Преходящий (преходят)-
http://ushdict.narod.ru/167/w50263.htm
Пресекая попытки "критиканского ёрничества" поясняю:
"как преходят... усталости - в неги" (здесь имеется ввиду "усталость" роженицы и "блаженство неги" - когда слышишь первый крик своего новороженного малыша - это ни с чем не_сравнимое_счастье!)
Один из любимых мной верлибристов - Геннадий Айги - просто немеряная глубина поэтически-философской мысли, я даже и не пытаюсь дотягиваться до его высот - но частенько невольно откликаюсь на его произведения неким отдаленным подобием "философской переклички", облаченной и в мою "индивидуальность" таких вот личных "соразмышлений".